It seems that the more places I see and experience, the bigger I realize the world to be. The more I become aware of, the more I realize how relatively little I know of it, how many places I have still to go, how much more there is to learn.
Travel changes you. As you move through this life and this world you change things slightly, you leave marks behind, however small. And in return, life — and travel — leaves marks on you.
The journey is part of the experience — an expression of the seriousness of one’s intent. One doesn’t take the A train to Mecca.
Unlike with kaffir, when the word “coolie” came to South Africa through the slave trade, it slipped into the local languages. Growing up, I cannot recall any other Setswana word to describe people of Indian origin other than as makula. I perceived no malice (and I believe that none was perceived) in its use except when conferred by tone or context in much the same way that the words “whites” or “blacks” are innocuous except when an inflection or the context gives clues to an underlying prejudice. Batswana and Basotho don’t usually use makula in a derogatory sense… while its etymology is derogatory the current use is not. – Osiame Molefe over at Daily Maverick on Julius Malema’s use of the word perceived by some to be racist.
BACK TO TOP